T -007E T -013E嘉美精密滤芯【1】国产品牌滤芯均为我司生产的替代原厂品牌滤芯,其过滤滤材采用德国原装进口HV公司产品,注册商标为“佳洁”牌。本公司涉及的其它品牌均无品牌意义,只是作为产品型号参照和客户选型对照使用。进口滤芯和过滤器为原装进口,有防伪标志。我司长期为国内各大企业贴牌生产各种款式的压缩空气精密过滤器滤芯。欢迎来电咨询! 台湾嘉美JM滤芯介绍C级- 主管路滤芯�0�2配套于...
习语搜索: to hold water
water off a duck's back
it makes my mouth water
这一课里我们再要讲两个和水,也就是和 water 这个字有关的词汇。第一个是 to hold water。
To hold water 按字面解释当然可以说是"不让水漏出来"。但是,它的另外一个意思是指某一个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住...
习语搜索: in hot water
to throw cold water on something
英语里有好些习惯用语都和"水",就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。今天我们要向大家介绍两个用water这个...
习语搜索: Sweeten the pot
The cards are stacked against you
边逛边讲: 美国人最普遍的纸牌游戏就是扑克,扑克牌游戏就像牛仔裤一样具有美国特色。那末,扑克牌游戏是怎么玩的呢?很简单,每次
游戏开始,在发牌前,每个参加玩扑克的人都在牌桌中间放同等数目的钱。发牌以后,每个人再下赌注。发牌前每个人拿出来的钱和发牌后
下的赌注都归游戏的获胜者。由于扑...
了解美国习语,让口语变得更加流畅吧,今天小编给大家带来了美国习语,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
Sitting duck 容易被忽悠的人
"Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phony offer that promises to
make him rich in a hurry. Anytime a fast...
习语搜索:
to pull your socks up
to knock your socks off
许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,"衬衫"--shirts;"裤子"--pants;"领子"--collars。在今天的「美国习惯用语」时间里,我们要向大家介绍两个由socks,也就是"袜子"这个字组成的习惯用语。1987年在美国开始竞选总统的前夕,民主党候选人哈...