习语搜索: in hot water
to throw cold water on something
英语里有好些习惯用语都和"水",就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。今天我们要向大家介绍两个用water这个...
习语搜索: It goes in one ear and out the other.
to play by ear
今天我们要讲两个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是"一个耳朵进一个耳朵出",把它们当作"耳边风"。美国也有完全相同的说法。他们是这样说的: "It goes in one ear and out the other."
下面是一个父亲在...
习语搜索: doggy bag
sunny side up
over easy
在这一街里,我们要讲几个和吃东西有关的词汇。第一个是: doggy bag。
Doggy这是字是dog,也就是"狗"这个字的形容词。Bag大家都知道是"口袋"的意思。Doggy bag连在一起是指饭馆里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它们都放在一个纸口袋里让客人带回家的那种口袋。那末,这和狗又有什么关系呢? D...
Let’s begain our journey ! Run to street 13! Bingo!
习语搜索: To keep an ear to the ground
Up to one's ears
大约一百五十年前,美国一些开荒的人逐步地到西部的荒野去开拓。这些拓荒者从当地印第安人那里学到了一个诀窍,那就是躺下身来把耳朵贴在地上,就可以听到几英里以外野兽奔跑的蹄声。这对于那些拓荒者...