商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)

南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-06-10 03:50:12 来源: 作者:用户27958    浏览次数:3    
摘要

苏轼《南乡子》自述 凉簟碧纱厨,一枕清风昼睡余。 睡听晚衙无事,徐徐, 读尽床头几卷书。 搔首赋归欤,自觉功名懒更疏。 若问使君才与术,何如, 占得人间一味愚。 简注: 凉簟,竹制凉席。簟音电。碧纱厨,薄纱制成的帐子。昼睡余,午觉睡到自然醒。晚衙,古代地方官一天两次坐衙,早衙和晚衙。归欤,语见《语语公冶长》,义为辞官归隐。使君,汉代太守的别称,此处为诗人自称。 散绎: 竹席碧帐风凉爽,午觉睡到大晚...

苏轼《南乡子》自述

凉簟碧纱厨,一枕清风昼睡余。

睡听晚衙无事,徐徐,

读尽床头几卷书。

搔首赋归欤,自觉功名懒更疏。

若问使君才与术,何如,

占得人间一味愚。

简注:

凉簟,竹制凉席。簟音电。碧纱厨,薄纱制成的帐子。昼睡余,午觉睡到自然醒。晚衙,古代地方官一天两次坐衙,早衙和晚衙。归欤,语见《语语公冶长》,义为辞官归隐。使君,汉代太守的别称,此处为诗人自称。

散绎:

竹席碧帐风凉爽,午觉睡到大晚上。

晚衙无事不须忙,多睡一会也无妨,

再读床头书几章。

搔头真想回家乡,懒散不宜把官当。

官场不屑耍权术,我做知州心惆怅,

生就一付愚人样。

品读:

据孔凡礼《苏轼年谱》,王宗堂《苏轼词编年校注》,词作于元丰元年(1078),时苏轼知徐州。

作者自从熙宁四年(1071)因质疑王安石变法被排挤出京任杭州通判,接着知密州继而知徐州,已在州郡职位上游走了七八年,这使他越来越感到有志难伸,故而心生怅惘。没有悲愤,没有怨恨,更没有什么成就感,有的只是一个字:烦。整首词所流露的,就都是这种情绪。

上片四句,生动地刻画出这种慵懒之态。徐州事简民淳,竟使他这个地方行政“一把手”无所事事。既然如此,那就舒舒坦坦地睡个午觉,一觉睡到自然醒,直到晚衙时分还赖在床上不想起身。心想,反正有下属官吏招呼着呢,坐衙就没必要亲自出马了。于是又翻开床头的几册闲书看了起来。

由上片的叙事转入下片的抒情,是由自然状态进入思想层面。下片是对上片的进一步延伸:正是由于这种无聊和懒散,使诗人觉得还不如干脆离开官场,去过田夫野老的逍遥日子来得痛快。反正我不通官场权术那一套,那就索性做一个名副其实的“愚夫”,“让别人说去吧”!

附图八幅:徐州风光,苏轼塑像。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/69b981ffdd.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号