商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »书林纪事文言文翻译(书林纪事文言文注释)

书林纪事文言文翻译(书林纪事文言文注释)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-02-10 18:28:01 来源: 作者:用户88930    浏览次数:0    
摘要

原文 文徵明①临写《千字文》,日②以③十本为率④,书遂大进。平生于书,未尝⑤苟且⑥,或⑦答人简札⑧,少⑨不当意,必再三易之不厌,故⑩愈老而愈益⑪精妙。 注释 文徵(zhēng)明:明朝著名书法家。 日:每天。 以:把。 率(lǜ):标准。 未尝:从来没有。尝,曾经。 苟且:随随便便,马虎。 或:有时。 简札:书信。 少:通"稍",稍微。 故:所以。 ...

原文

文徵明①临写《千字文》,日②以③十本为率④,书遂大进。平生于书,未尝⑤苟且⑥,或⑦答人简札⑧,少⑨不当意,必再三易之不厌,故⑩愈老而愈益⑪精妙。

注释

  1. 文徵(zhēng)明:明朝著名书法家。
  2. 日:每天。
  3. 以:把。
  4. 率(lǜ):标准。
  5. 未尝:从来没有。尝,曾经。
  6. 苟且:随随便便,马虎。
  7. 或:有时。
  8. 简札:书信。
  9. 少:通"稍",稍微。
  10. 故:所以。
  11. 益:更加。

译文

文徵明临摹《千字文》,每天把写完十本作为标准,书法就迅速地进步起来。平时对于写字,他从来都不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定一遍又一遍地重写而不感到厌烦。所以他的书法越到老年,就越发精湛绝妙。

出处

《书林纪事》

文言知识

说"书":上文中有两个"书"字,但是词性和解释均不同。"书遂大进"中的"书",是名词,指"书法"。"平生于书"中的"书",是动词,指"写字"。

人物介绍

文徵明

文徵明:(1470年一1559年),原名壁(或作璧),字徵明,四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世为衡山人,故号衡山居士,世称"文衡山"。南直隶苏州府长洲县(今江苏苏州)人。明代画家、书法家、文学家、鉴藏家。

吴中四才子

文徵明诗、文、书、画无一不精,人称"四绝",其与沈周共创"吴派"。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称"明四家"。在文学上,与祝允明、唐寅、徐祯卿并称"吴中四才子"。

启发与借鉴

做任何事情,既要坚持不懈,又不能马虎草率。如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。只有有了量的积累,才会有质的飞跃。如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都是不会成功的。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/c94f5a9511.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号