商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »宴山亭原文与译文(宋徽宗宴山亭词)

宴山亭原文与译文(宋徽宗宴山亭词)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-08-04 00:09:51 来源: 作者:用户70055    浏览次数:0    
摘要

原词: 宴山亭 宋徽宗 裁减冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓装,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮? 凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故乡何处?怎不思量?除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做。 《宴山亭》是宋徽宗赵佶的绝笔之词。词的上阙主要写杏花的绚烂之景和凋零之境。绚丽盛放之后的杏花像白色的丝绸一样被...

原词:

宴山亭

宋徽宗

裁减冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓装,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮?

凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故乡何处?怎不思量?除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做。

《宴山亭》是宋徽宗赵佶的绝笔之词。词的上阙主要写杏花的绚烂之景和凋零之境。绚丽盛放之后的杏花像白色的丝绸一样被裁剪成一片片,轻轻地落下,层层叠叠堆在地上,又好似女子在脸上均匀地涂抹淡淡的胭脂水粉。如此光艳靓丽,散发着浓郁花香,足以让天上的蕊珠宫仙女自愧不如。但好物易逝,风雨无情,摧打残败着这本易凋零的花瓣和嫩枝。此时赵佶被金人掳掠至这遥远的北方已多年,看到这院落中满是凄凉悲怆之景,阵阵愁苦涌上心头,人生已至暮年,正如这暮春还能历经几番?

赵佶深处遥远的金国北地,苟且地寄居在金人的牢笼内,心中满是离愁别恨,或思念故土,或悔不当初。这满腹的怨恨,只能对成双成对的燕子倾诉,可这双燕却不曾会说人言,寄托自己的情思。故乡远在天遥地远处,远隔万水千山,如今早已不知故乡所在何方了。但是他日日夜夜思念着故乡的土地,甚至在梦里有时也去的。但是一切都是空想了,故乡永远回不去了,一切只能是梦中所想。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/cafcd3c8a4.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号