商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »酒徒遇啬鬼文言文翻译(酒徒遇啬鬼文言文翻译及注释)

酒徒遇啬鬼文言文翻译(酒徒遇啬鬼文言文翻译及注释)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-08-29 09:18:23 来源: 作者:用户33849    浏览次数:2    
摘要

原文 昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。 译文 从前有一个嗜酒的人,忽然遇...

原文

昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。

译文

从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

品鉴

古文行文言简意赅,讲究只可意会不可言传,未做任何评论,啬友、嗜者形象却呼之欲出,活灵活现,跃然纸上。这种写作手法到现在已经不多见。现在常见的是心灵鸡汤、哲理小文式的碎片化阅读小文,甚至连阅读也不占据主流,流行的是各类娱乐、选秀、明星卖萌出糗的电视节目……话题收回来,古文这种写作手法非常值得借鉴,让读者在听故事的过程中,不知不觉受到作者态度倾向或者价值观的影响,慢慢与其三观一致,潜移默化之影响,比之纯粹为教化而教化,手法高明太多。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/d2e2ba7aa2.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号