商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)

浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-04-13 00:12:01 来源: 作者:用户56044    浏览次数:1    
摘要

【原文】 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 【赏析】 这是一首春恨词,深婉含蓄,表达的是对美好事物逝去的伤感与物是人非的惆怅。语言明白如话,意蕴却虚涵深广,给人哲理性的启迪,故能脍炙人口,流传不衰。 上阕通过叠印时空,交错换位,进行了变与不变的哲思。以对酒听歌起意,以眼前景物激起对往昔情事的联想,着重抒写对不变表象下所包含...

【原文】

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

【赏析】

这是一首春恨词,深婉含蓄,表达的是对美好事物逝去的伤感与物是人非的惆怅。语言明白如话,意蕴却虚涵深广,给人哲理性的启迪,故能脍炙人口,流传不衰。

上阕通过叠印时空,交错换位,进行了变与不变的哲思。以对酒听歌起意,以眼前景物激起对往昔情事的联想,着重抒写对不变表象下所包含的变化的感喟。其中“夕阳西下几时回”已暗含无可奈何之意,自然引出下阕。

下阕把上阕已起感情融入景中,继续生发,着重表现对美好景物情事的留恋,对时光流逝的怅惘,以及在惋惜、欣慰、怅惘的复杂情感中的反省与思索。末句中的“独”字准确而传神地总结了全词的基调。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”为千古名句。对仗工整而唱叹传神,而其最根本的生命力应是因为它揭示了某种人所共有的普通人生感受,使读者产生强烈的共鸣。全词语言流转,清丽自然,意蕴深沉,耐人寻味。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/f197f75b73.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号