商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »画古诗的意思翻译(画中英文古诗赏析)

画古诗的意思翻译(画中英文古诗赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-27 22:08:01 来源: 作者:用户64264    浏览次数:0    
摘要

画 0101翻译:画 Translation: A Painting (Wang Wei) (translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam) (Basic Version): 远看山有色, From distance, mountain is richly colorful. 近听水无声。 At close-up, flow...

0101翻译:画

Translation: A Painting (Wang Wei)

(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

(Basic Version):

远看山有色,

From distance, mountain is richly colorful.

近听水无声。

At close-up, flowing water does not make a sound.

春去花还在,

Spring is gone, but flowers are still around.

人来鸟不惊。

People come near but birds do not seem frightened.

(Rhymed Version):

远看山有色,

From distance, mountain’s colors are unrivaled.

近听水无声。

At close-up, running water’s sounds are stifled

春去花还在,

Spring’s gone, but flowers still stay.

人来鸟不惊。

People’s approach does not scare birds away.

Notes:

A reader is interested in the words “stifled” and “unrivaled”.

Here are a few sample sentences for you to learn more about the words “stifled” and “unrivaled”:

She giggled, but the sound was stifled by Judd's kiss.

She wanted to scream but her throat closed and the sound was stifled inside her.

His 3 octave-range was out of this world and his talent was unrivaled.

Their musical talent was unrivaled for generations.

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/5472f04f41.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号